
PENTECÔTE
Tu as brisé le silence Par la bouche de gens Peu fréquentables, de langue barbare Que nous ne cernons pas Or, on finit par comprendre Qu’il faut larguer Le Dieu qu’on s’est formé Enfermé par nos mots. Alors même Que l’on entrevoit l’éternité On comprend L’autre, et ce qui l’anime Oserons-nous abandonner Nos jeux de pouvoir, nos calculs Le chiffrage de nos comptes à rendre Pointés par nos doigt accusateurs ? Il nous faudra ouvrir le poing Lâcher nos acquis. Tu danses avec le vent Embrases la surface de nos eaux bien tranquilles Pénètres les fissures De nos incohérences Fais ressurgir Le laid, le beau Pour les placer sous les projecteurs De l’amour Tu portes nos soupirs dans ton souffle Recouvres nos épaules D’un manteau de consolation Et nous mets en marche
PENTECOST
You broke silence to speak Through people From the wrong side of the tracks Using foreign words we can’t make out And we somehow apprehend That we must quit The God in our head Wrapped in talk And as we glimpse eternity We understand Where these ‘others’ are coming from Dare we drop our power-games Our settling of accounts Sizing up and finger-pointing Spreadsheets of checks and balances Release our grasp on what we have attained? You dance on the back of the wind Set fire to our too-calm waters Plunge into the fissures Of our inconsistencies Dredge up the ugly and the beautiful To place them under The searchlight Of love Carry our sighs on your breath Cover us in your coat of consolation Set us on our feet again