TRACE (fr)
Creusant un sillon à travers le temps
Tu navigues entre les piliers
De ma fôret sombre
Les agences avec douceur
Pour laisser place
Aux filets de lumière
Tu voyages sur nos avenues sans fin
Regorgeant d’entrepôts, de débarras
Ouvres les lucarnes
Déplaces les meubles
Déblayes le chemin de nos rêves
Tu marches parmi les lampes
Et les temples
Ecartant les murs, renversant les tables
Labourant le sol
Pour remuer la terre sous nos pieds
Souvent tes voies se trouvent
Au prochain tournant de l’univers
Ton ombre, impossible à saisir
Circule avec sa grâce perpetuelle
Transforme les contours de mon paysage
Et m’attend au virage
Lorsque j’avance à reculons
TRACE (eng)
Carving a trace through time
You weave between the pillars
Of my dark forest, moving them gently
to make space for shafts of light
You travel through our endless
Avenues of box-rooms
Open skylights
Move furniture
Clearing a path for dreams
You walk among the lampstands
And the temples
Pushing out walls, turning tables
Treading floors
Displacing ground beneath the feet
Often your ways are found
Round the next corner of the universe
I could never catch your shadow
Moving with perpetual grace
Shifting the features of my landscape
Without your patient waiting
As I drag my feet and try to walk