
TRACE (fr)
Creusant un sillon à travers le temps Tu navigues entre les piliers De ma fôret sombre Les agences avec douceur Pour laisser place Aux filets de lumière Tu voyages sur nos avenues sans fin Regorgeant d’entrepôts, de débarras Ouvres les lucarnes Déplaces les meubles Déblayes le chemin de nos rêves Tu marches parmi les lampes Et les temples Ecartant les murs, renversant les tables Labourant le sol Pour remuer la terre sous nos pieds Souvent tes voies se trouvent Au prochain tournant de l’univers Ton ombre, impossible à saisir Circule avec sa grâce perpetuelle Transforme les contours de mon paysage Et m’attend au virage Lorsque j’avance à reculons
TRACE (eng)
Carving a trace through time You weave between the pillars Of my dark forest, moving them gently to make space for shafts of light You travel through our endless Avenues of box-rooms Open skylights Move furniture Clearing a path for dreams You walk among the lampstands And the temples Pushing out walls, turning tables Treading floors Displacing ground beneath the feet Often your ways are found Round the next corner of the universe I could never catch your shadow Moving with perpetual grace Shifting the features of my landscape Without your patient waiting As I drag my feet and try to walk